Translate using live links
This article describes how to translate a project that contains
live links to live web pages.
Intended audience
- Translators
For most Rigi projects, when a translator selects a string, the preview will
automatically open in the Rigi Viewer. Some projects (typically CMS or PIM) have fixed URLs to web pages. The mapping between a string in the editor and the live web page where that string is used is called a
live link.
As a translator you can select one of the two types.
Live links to a live web application are usually more accurate than HTML Previews. Loading a live web page is usually a bit slower than loading Rigi HTML Previews.
Strategy
In general, the best strategy to first translate all strings that have live links. When that is done, translate the rest using the HTML Previews.
Step 1: translate using live links
Important
This extension enables the highlighting of strings in the live web site.
- Open the translation task.
- Select Live links.
- Click Accept.
The editor opens.
-
Filter by live links
Now all strings that have live links are shown in the string list.
-
Select a string.
It will be highlighted in the preview. You can now translate it in context.
Text not on live page?
If the selected text is not shown/selected on the live web page, then it could be in another component on the page.
You can try to open tabs, accordions, tooltip, etc. to find it.
The following screenshots show examples where the string is hidden under a +-button with more filter criteria and tabs.
Try to open each element to find the highlighted string.
Speed it up - automatically visualize hidden texts!
There are extensions for Chrome available that allow users to change the CSS.
User JavaScript and CSS by tenRabbits is one of them.
Steps
1. Ask your project manager to send you instructions and the CSS.
2. Paste the CSS that your project manager provides into the extension:
Create the CSS yourselfIf you are familiar with CSS, here are some tips what you can try:
How to handle a +-buttons:
Click F12 to see the developer tools:
This will give you information which class to manipulate:
- .idm-accordion-content {
- display: block !important;
- }
How to handle tabs:
Force the
display-attribute from
none to
block. In the tab sample above, the tab bar has id
idm-tabs-content.
- .idm-tabs-content {
- display: block !important;
- }
Step 2: translate using HTML Previews
- Reopen the translation task.
- Select Context.
- Click Accept.
The editor opens.
-
Filter the strings that are untranslated and have an HTML Preview
-
Related Articles
Translate using the Rigi online editor
The convenient Rigi online editor provides an online in-context translation environment. Key features The following key features will help to translate within less time. Preview. Translators see a preview of the user interface texts with their ...
Translate using a third party translation tool
Intended audience Translators Rigi has a built-in online editor, but in some cases your project manager may request you to to the translation in a 3rd party tool.
Translate in XTM
Intended audience Translators More and more companies are using Rigi technology to localize their dynamic applications in context. Rigi key features Translate in context (WYSIWYG): select a text in the XTM editor will automatically load a preview ...
Translate in Trados Studio
Intended audience Translators More and more companies are using Rigi technology to localize their dynamic applications in context. Rigi key features Translate in context (WYSIWYG): select a text in the Trados Studio editor will automatically load a ...
Translate in memoQ
Intended audience Translator Supported versions memoQ 9.0 and higher Download Rigi plugin for memoQ. The Rigi Viewer for memoQ supports in-context editing of dynamic software applications. Rigi key features Translate in context (WYSIWYG): select a ...