Translate using live links

Translate using live links

This article describes how to translate a project that contains live links to live web pages.
Intended audience
- Translators

For most Rigi projects, when a translator selects a string, the preview will automatically open in the Rigi Viewer. Some projects (typically CMS or PIM) have fixed URLs to web pages. The mapping between a string in the editor and the live web page where that string is used is called a live linkAs a translator you can select one of the two types.



Live links to a live web application are usually more accurate than HTML Previews. Loading a live web page is usually a bit slower than loading Rigi HTML Previews.

Strategy
In general, the best strategy to first translate all strings that have live links. When that is done, translate the rest using the HTML Previews.

Step 1: translate using live links

Important
Make sure that you have installed the Rigi extension for Chrome.
This extension enables the highlighting of strings in the live web site.
  1. Open the translation task.

  2. Select Live links.

  3. Click Accept.

    The editor opens. 

  4. Filter by live links



    Now all strings that have live links are shown in the string list.



  5. Select a string.



    It will be highlighted in the preview. You can now translate it in context.
Text not on live page?
If the selected text is not shown/selected on the live web page, then it could be in another component on the page.
You can try to open tabs, accordions, tooltip, etc. to find it.
The following screenshots show examples where the string is hidden under a +-button with more filter criteria and tabs.





Try to open each element to find the highlighted string.

Speed it up - automatically visualize hidden texts!
There are extensions for Chrome available that allow users to change the CSS. User JavaScript and CSS by tenRabbits is one of them.


Steps
1. Ask your project manager to send you instructions and the CSS.

2. Paste the CSS that your project manager provides into the extension:



Create the CSS yourself
If you are familiar with CSS, here are some tips what you can try:

How to handle a +-buttons:
Click F12 to see the developer tools:

This will give you information which class to manipulate:
  1. .idm-accordion-content  {
  2. display: block !important;
  3. }

How to handle tabs:
Force the display-attribute from none to block. In the tab sample above, the tab bar has id idm-tabs-content.
  1. .idm-tabs-content {
  2. display: block !important;
  3. }

Step 2: translate using HTML Previews

  1. Reopen the translation task.

  2. Select Context.



  3. Click Accept.

    The editor opens. 

  4. Filter the strings that are untranslated and have an HTML Preview





    • Related Articles

    • Translate using a third party translation tool

      Intended audience Translators Rigi has a built-in online editor, but in some cases your project manager may request you to to the translation in a 3rd party tool.
    • Translate in XTM

      Intended audience Translators More and more companies are using Rigi technology to localize their dynamic applications in context. Rigi key features Translate in context (WYSIWYG): select a text in the XTM editor will automatically load a preview ...
    • Translate in memoQ

      The Rigi team developed a Rigi plugin for memoQ 9.0 and higher. Download Rigi for memoQ Rigi plugin for memoQ version 0.3. Supported versions Rigi 9.0 or higher with the memoQ.Rigi plugin is required memoQ 8.x - 9.5 have a built-in connector for Rigi ...
    • Translate in SDL Trados Studio

      Intended audience Translators More and more companies are using Rigi technology to localize their dynamic applications in context. Rigi key features Translate in context (WYSIWYG): select a text in the Trados Studio editor will automatically load a ...
    • Rigi Viewer

      ​​​​Intended audience Translators Project managers With Rigi, translators can use their editor of choice. We provide plugins for third party editors in addition to our Rigi online translation editor. Some third-party editors have built-in support for ...